Servicio de interpretación y traducción de idiomas o dialectos destinado a los órganos jurisdiccionales y fiscalías de la Comunidad de Madrid Servicio de interpretación y traducción de idiomas o dialectos destinado a los órganos jurisdiccionales y fiscalías de la Comunidad de Madrid
CT2202/2025 - TENDER FOR PHYSICAL LABELLING OF PACKS FOR NON-ROMAN ALPHABET and NON-FMD PACKS and ANY OTHER PACKAGE DEEMED BY CONTRACTING AUTHORITY AS A RISK TO PATIENT SAFETY CT2202/2025 - TENDER FOR PHYSICAL LABELLING OF PACKS FOR NON-ROMAN ALPHABET and NON-FMD PACKS and ANY OTHER PACKAGE DEEMED BY CONTRACTING AUTHORITY …
El objeto del contrato es la contratación del Servicio de Intérpretes de Lengua de Signos Española, que incluya la interpretación presencial y la modalidad remota (videointerpretación) para actos, reuniones y atención al público, así como la traducción de contenidos escritos (transcripción, subtitulación o adaptación de documentos) a formato vídeo en …
Осигуряване на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите на Министерство на правосъдието. Осигуряване на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите на Министерство на правосъдието.
Turun kaupungin hankintapalvelut on pyytänyt tarjouksia käännöspalveluista Turun kaupungin kaikkien palvelukokonaisuuksien, Marttilan kunnan ja Turun Ammattikorkeakoulu Oy:n käyttöön ajalle 1.10.2025 - 30.9.2027, jonka jälkeen sopimusta voidaan tilaajan päätöksellä jatkaa alkuperäisin ehdoin kahdella (2) vuodella, ajalle 1.10.2027 – 30.9.2029. Käännöspalveluiden hankinta täydentää hankintaan osallistuvien tahojen omia käännöspalveluita. Palveluita tarvitaan esimerkiksi esitteiden, …
El objeto de esta concurrencia es la contratación, por parte de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, SA (en adelante CCMA, SA), del servicio de subtitulación de programas en directo en catalán para personas sordas El objeto de esta concurrencia es la contratación, por parte de la Corporació Catalana de …
Predmet javnega naročila je opravljanje storitev prevajanja in lektoriranja za potrebe Filozofske fakultete Univerze v Mariboru. Javno naročilo je razdeljeno na 5 sklopov. Predmet tega sklopa je opravljanje storitev prevajanja slovenskega jezika v angleški jezik in obratno. Predmet tega sklopa so storitve prevajanja iz slovenskega jezika v nemški jezik in …
Pirkimo objektas – vertimo paslaugos (žodžiu, raštu) – paslaugų pirkimas Vertimo raštu paslaugos Vertimo raštu (transkribavimo) paslaugos Vertimo žodžiu (nuosekliojo vertimo) paslaugos Vertimo žodžiu (sinchroninio vertimo) paslaugos
Call for tenders for the provision of translation services of term lists and application labels in various fields related to the work of the various bodies and institutions of the European Union for which the Translation Centre provides translation and other language services, from English into all EU official languages: …
Rahmenvereinbarung Zweisprachigkeit Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht (in einem zweistufigen Verfahren mit Teilnahmewettbewerb) einen Übersetzungsdienstleister für die Sprache Englisch (USA) sowie optional weitere Sprachen. Der Dienstleister wird innerhalb des sodann geltenden Rahmenvertrags von unterschiedlichen Bereichen der Zentrale und den Instituten der Fraunhofer-Gesellschaft beauftragt werden. Ziel der Ausschreibung ist die Fortführung …