Pirkimo objektas – vertimo paslaugos (žodžiu, raštu) – paslaugų pirkimas Vertimo raštu paslaugos Vertimo raštu (transkribavimo) paslaugos Vertimo žodžiu (nuosekliojo vertimo) paslaugos Vertimo žodžiu (sinchroninio vertimo) paslaugos
Call for tenders for the provision of translation services of term lists and application labels in various fields related to the work of the various bodies and institutions of the European Union for which the Translation Centre provides translation and other language services, from English into all EU official languages: …
Rahmenvereinbarung Zweisprachigkeit Die Zentrale der Fraunhofer-Gesellschaft sucht (in einem zweistufigen Verfahren mit Teilnahmewettbewerb) einen Übersetzungsdienstleister für die Sprache Englisch (USA) sowie optional weitere Sprachen. Der Dienstleister wird innerhalb des sodann geltenden Rahmenvertrags von unterschiedlichen Bereichen der Zentrale und den Instituten der Fraunhofer-Gesellschaft beauftragt werden. Ziel der Ausschreibung ist die Fortführung …
Mit der vorliegenden Ausschreibung sucht die Auftraggeberin mehrere Anbieterinnen für Sprachdienstleistungen. Dabei handelt es sich um Einzelanbieterinnen (nachfolgend Freelancer genannt) oder Übersetzungsagenturen. Die Sprachdienstleistungen setzen sich zusammen aus Übersetzungen, Revisionen von übersetzten Texten und weiteren Leistungen wie Lektorate, Korrektorate, Terminologie-Arbeit und weiteren Sprachdienstleistungen. Die vorliegende Ausschreibung ist in Lose unterteilt. …
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването”по РС СПОР-1/14.01.2025 г. Необходимите за индивидуалния възложител езици са: Английски, Френски, Немски; Италиански, Испански, Португалски; Други езици - Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Руски, Арабски, …
Mutiskās un rakstiskās tulkošanas pakalpojumi PMLP vajadzībām uz trīs gadiem Mutiskās un rakstiskās tulkošanas pakalpojumi PMLP vajadzībām uz trīs gadiem
Rahmenvertrag über die Überlassung und den Management Service von Lizenzen einer KI-gestützten cloudbasierten Übersetzungssoftware --------------- Vertragslaufzeit: 1. Januar 2026 bis 31. Dezember 2029 (4 Jahre) Rahmenvertrag über die Überlassung und den Management Service von Lizenzen einer KI-gestützten cloudbasierten Übersetzungssoftware --------------- Vertragslaufzeit: 1. Januar 2026 bis 31. Dezember 2029 (4 Jahre)
Hankinnan kohteena ovat valtioneuvoston ja sen ministeriöiden tarvitsemat pohjoissaamen, inarinsaamen ja koltansaamen käännöspalvelut. Käännöksiä tarvitaan pääsääntöisesti suomesta saamen kielille, mutta jonkin verran myös saamen kielistä suomeksi. Saamenkielisten käännösten tarve on yhteensä noin 1000 käännössivua vuodessa. Näistä pohjoissaamen osuus on noin 500 sivua/vuosi, inarinsaamen osuus noin 200 sivua/vuosi ja koltansaamen osuus …
La République et canton de Genève, soit le Département de l'instruction publique, de la formation et de la jeunesse souhaite trouver un prestataire en mesure d'assurer l'interprétariat linguistique pour plusieurs de ses services tels que listés en rubrique A2 du cahier des charges, afin que ceux-ci puissent mener à bien …
Appel d'offres ouvert (Article R2124-2 1° du Code de la commande publique). Les lots 1 et 2 sont déjà en publicité, le lot 3, qui répond à la définition de « petit-lot » (Articles R2122-8 du Code de la commande publique) est sans publicité ni mise en concurrence multi-attributaire Appel …