Jūsu meklēšana pēc Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Atrasto brīdinājumu skaits: 94

Translator services, Sami North Sami

The objective of the agreements to be signed is to cover DSS ́need for access to qualified translators in Northern Sami so that DSS can provide the requested services in this language. Communication of external assignments will be handled by a coordinator in DSS, and there is no need for …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Termiņš:
2025. gada 20. novembris, 11:00
Termiņa veids:
Piedāvājuma iesniegšana
Izpildes vieta:
Translator services, Sami North Sami
Piešķīrēja iestāde:
Departementenes sikkerhets- og serviceorganisasjon
Piešķīruma numurs:
25/1012
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 04:40
Ingående av ramavtal för översättning av juridiska texter från vissa av Europeiska unionens officiella språk till svenska

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Ingående av ramavtal för översättning av juridiska texter från vissa av Europeiska unionens officiella språk till svenska
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
1 EN-SV
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 04:39
Jogi szövegeknek az Európai Unió egyes hivatalos nyelveiről magyar nyelvre történő fordítására irányuló keretszerződések megkötése

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Jogi szövegeknek az Európai Unió egyes hivatalos nyelveiről magyar nyelvre történő fordítására irányuló keretszerződések megkötése
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
1. FR - HU
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 04:37
Conclusione di contratti-quadro per la traduzione di testi giuridici a partire da determinate lingue ufficiali dell’Unione europea verso l’italiano

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Conclusione di contratti-quadro per la traduzione di testi giuridici a partire da determinate lingue ufficiali dell’Unione europea verso l’italiano
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 FR-IT
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 04:34
Conclusion of framework contracts for the translation of legal texts from certain official languages of the European Union into English

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Conclusion of framework contracts for the translation of legal texts from certain official languages of the European Union into English
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 FR - EN
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 04:11
Celebración de contratos marco para la traducción al español de textos jurídicos a partir de determinadas lenguas oficiales de la Unión Europea.

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Celebración de contratos marco para la traducción al español de textos jurídicos a partir de determinadas lenguas oficiales de la Unión Europea.
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 DE-ES
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 04:01
Puitesopimusten tekeminen oikeudellisten tekstien kääntämisestä tietyistä Euroopan unionin virallisista kielistä suomeen

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Puitesopimusten tekeminen oikeudellisten tekstien kääntämisestä tietyistä Euroopan unionin virallisista kielistä suomeen
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 FR - FI
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 03:57
Conclusion de contrats-cadres pour la traduction de textes juridiques de certaines langues officielles de l'Union européenne vers le français.

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Conclusion de contrats-cadres pour la traduction de textes juridiques de certaines langues officielles de l'Union européenne vers le français.
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 BG - FR
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 03:57
Celebração de contratos-quadro para a tradução de textos jurídicos a partir de certas línguas oficiais da União Europeia para português

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Celebração de contratos-quadro para a tradução de textos jurídicos a partir de certas línguas oficiais da União Europeia para português
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 DE - PT
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 03:54
Uzavření rámcových smluv na překlad právních textů z některých úředních jazyků Evropské unie do českého jazyka

Es handelt sich um einen ganz speziellen Auftrag. Es sind gründliche Kenntnisse der Ausgangssprache und eine perfekte Beherrschung der Zielsprache (einschließlich der Rechtsterminologie) erforderlich. Einschlägige Berufserfahrung und Kenntnisse der neuen Technologien im Bereich der Übersetzung sind von Vorteil. Der Auftrag ist in Lose aufgeteilt. Es handelt sich bei allen Losen …

CPV: 79530000 Rakstiskās tulkošanas pakalpojumi
Izpildes vieta:
Uzavření rámcových smluv na překlad právních textů z některých úředních jazyků Evropské unie do českého jazyka
Piešķīrēja iestāde:
Gerichtshof der Europäischen Union
Piešķīruma numurs:
01 FR-CS
Publikācija:
2025. gada 17. oktobris, 03:48