Възложителят определя следния прогнозен обем от преводачески услуги от и на български език – в брой страници: 1-ва група езици – 67 773 страници; 2-ра група езици – 7 368 страници; 3-та група езици – 5 667 страници. Посоченият от възложителя прогнозен обем е ориентировъчен и не задължава възложителя да …
As provided for under its Irish Language Scheme, Coimisiún na Meán commits to engaging and communicating as widely and as meaningfully with its stakeholders in both the English and Irish languages. To that end, we endeavour to maintain a bilingual website and publish a number of documents in English and …
De TU Delft onderzoekt hoe vertaaldiensten op een efficiëntere wijze kunnen worden ingekocht, zonder concessies te doen aan kwaliteit. In het kader hiervan organiseren wij een marktconsultatie. Doel van deze marktconsultatie is om inzicht te verkrijgen in: • Huidige en toekomstige technologische ontwikkelingen (zoals AI en post-editing); • Innovatieve werkwijzen …
Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumi Rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumi
Contratación de los servicios de traducción de castellano a euskera y viceversa Contratación de los servicios de traducción de castellano a euskera y viceversa para las publicaciones del Parlamento de Navarra
The aim of this procurement is to cover the Norwegian School of Economics ́s continual need for services connected to the translation and language vetting of texts, through a framework agreement with one tenderer. The framework agreement will mainly apply to language vetting and translation services of administrative and academic …
Hankinnan kohteena ovat käännöspalvelut suomesta ruotsiksi ja suomesta englanniksi, litteroinnit sekä suomen kielen kielenhuolto. Hankinnassa noudatetaan lakia julkisista hankinnoista ja käyttöoikeussopimuksista (1397/2016, "hankintalaki"). Hankinnan ennakoitu yhteenlaskettu arvo sopimuskauden aikana ylittää hankintalain 26 §:ssä tarkoitetun EU-kynnysarvon. Hankintamenettelynä käytetään hankintalain 32 §:n mukaista avointa menettelyä. Varsinaisen sopimuskauden pituus on neljä (4) vuotta. …
Prestations de traduction et interprétariat pour la Ville de Marseille Prestation de traduction pour toute la ville de Marseille Prestation d'interprétariat pour la ville de Marseille
Předmětem plnění této části veřejné zakázky je zajištění dostatečné a kvalitativně odpovídající kapacity pro překlady a jazykové korektury vybraných dokumentů v českém a anglickém jazyce stejně tak, jako vyhotovování překladů a korektur textů nezbytných pro činnost zadavatele, tj. dokumentů týkajících politiky v oblasti závislostí. Předmětem plnění této části veřejné zakázky …
Acuerdo marco para el servicio de traducción de textos del catalán o del castellano al inglés y el servicio de corrección de textos en inglés para el Servicio Lingüístico y de Publicaciones de la Universitat Rovira i Virgili Acuerdo marco para el servicio de traducción de textos del catalán o …