Prestations d'interprétariat Lot 1 : Prestations d'interprétariat physique et téléphonique en langues étrangères en milieu social Lot 2 : Prestations de traduction écrite en langues étrangères Échéance du marché actuel = 12 avril 2025 Le marché a pour objectif de permettre et/ou de faciliter la communication entre les personnes étrangères …
Обществената поръчка обхваща осигуряването на консекутивен устен превод от български език на сръбски език и обратно, и от български език на английски език и обратно в следните мероприятия в рамките на стратегически проект № BGRS0100003 „Подготовка на населението за действия в случай на бедствия и подобряване на капацитета на професионалните …
Servicio de interpretación en lengua de signos catalana (ILS) al alumnado con sordera que está escolarizado en Cataluña en centros sufragados con fondos públicos en la etapa post obligatoria, no universitaria, y que utiliza la lengua de signos catalana, con el objetivo de facilitar su acceso al currículum, y de …
Usługi planowane w 2025 roku Przedmiotem zamówienia jest usługa rozwoju, utrzymania i asysty technicznej Portali Internetowych Ministerstwa Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług rozwoju, utrzymania i asysty technicznej systemu skierowanego do Wnioskodawców i Dotacjobiorców dotacji współfinansowanych z funduszy unijnych z programu PTFE Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług rozwoju, utrzymania i asysty …
Der Freistaat Bayern verfügt derzeit über 36 Justizvollzugsanstalten (22 selbständige und 14 angegliederte Anstalten). Die Leitung des gesamten bayerischen Justizvollzugs liegt beim Bayerischen Staatsministerium der Justiz (Abteilung F). In den bayerischen Justizvollzugsanstalten sind rund 12.000 Haftplätze eingerichtet. Die tatsächliche Belegung hat sich in den letzten Jahren unterschiedlich entwickelt. Im Jahr …
Servicio de interpretación y traducción de idiomas o dialectos destinado a los órganos jurisdiccionales y fiscalías de la Comunidad de Madrid. Servicio de interpretación y traducción de idiomas o dialectos destinado a los órganos jurisdiccionales y fiscalías de la Comunidad de Madrid.
Linköpings universitet (LiU) bjuder in till anbudsgivning i en upphandling avseende ramavtal för teckenspråkstolkning, dövblindtolkning och skrivtolkning. Det här kapitlet redovisar grundförutsättningar som är gällande för LiU och leverantören, i avtalsrelationen och i det enskilda uppdraget. Avser Teckenspråks och dövblindtolkning. Anbudsområdet avser skrivtolkning.
Tolktjänster för döva, dövblinda och hörselskadade Tolktjänster för döva, dövblinda och hörselskadade
Region Uppsala upphandlar tolkförmedlingstjänst och digital översättningstjänst som 2 områden. Möjlighet att lämna in offert på endast ett (1) område finns. Tolkförmedlingstjänst som ett område och digital översättningstjänst som ett eget anbudsområde. Tolkförmedling av påplats tolkning samt distanstolkning. Digital översättningstjänst tal till tal med bild/textstöd.
Het uitbesteden van telefonische tolkdiensten 300000 euro Tolkdiensten 300.000 euro